1
00:00:00,840 --> 00:00:07,110
Son Goku - Anger Explosion!!

2
00:00:35,140 --> 00:00:38,040
Is there no way to convince
you to give it to us?

3
00:00:38,040 --> 00:00:42,180
I found it first, I did,
which makes it's mine!

4
00:00:42,180 --> 00:00:44,610
You don't need it though.

5
00:00:44,610 --> 00:00:47,420
It be nothin' but a
mere glass ball to me.

6
00:00:47,420 --> 00:00:53,420
But one glance at yer scurvy
faces an' I can tell this
thing be worth a handsome sum.

7
00:00:53,420 --> 00:00:55,730
What is it you want?

8
00:00:55,730 --> 00:00:57,030
Money?

9
00:00:57,030 --> 00:00:58,830
1 million <i>Zeni!</i>

10
00:00:58,830 --> 00:01:00,200
What?

11
00:01:00,200 --> 00:01:03,670
You're mad!

12
00:01:03,670 --> 00:01:05,500
If yer answer be no
then be on yer way!

13
00:01:05,500 --> 00:01:07,800
Can't you help us out?

14
00:01:12,010 --> 00:01:13,440
Let me see...

15
00:01:13,440 --> 00:01:14,840
Huh?

16
00:01:21,080 --> 00:01:23,990
Here, I'll give you this.

17
00:01:23,990 --> 00:01:25,250
What be that?

18
00:01:25,250 --> 00:01:30,990
A lottery ticket and a
beer coupon for a cabaret.

19
00:01:30,990 --> 00:01:31,990
Do not toy with me!

20
00:01:31,990 --> 00:01:34,290
Darn it. No luck.

21
00:01:49,310 --> 00:01:51,910
Ye be handin' over
everything you owns.

22
00:01:51,910 --> 00:01:55,250
Disobey and ye die!

23
00:01:55,250 --> 00:01:58,850
I didn't want it to come to this,
but there's no other choice.

24
00:01:58,850 --> 00:02:00,880
The world is at stake!

25
00:02:09,400 --> 00:02:10,170
A fight it is!

26
00:02:10,170 --> 00:02:11,290
Kill them!

27
00:02:39,800 --> 00:02:42,530
Thanks for the nice workout!

28
00:03:08,890 --> 00:03:09,830
Well then...

29
00:03:09,830 --> 00:03:12,530
Yes...

30
00:03:12,530 --> 00:03:14,520
Thanks a lot.

31
00:03:21,500 --> 00:03:23,340
What're you following me for? !

32
00:03:23,340 --> 00:03:26,080
I told you, as long as
you have that Dragon Ball,

33
00:03:26,080 --> 00:03:27,840
bad guys are gonna come after you.

34
00:03:27,840 --> 00:03:29,380
Friends of that guy I
ate a little while ago?

35
00:03:29,380 --> 00:03:30,310
Yeah.

36
00:03:30,310 --> 00:03:34,880
Yeah, right. You're just waiting
for a chance to steal this ball!

37
00:03:34,880 --> 00:03:38,520
No, I'm not. I'm waiting
for those bad guys to come.

38
00:03:38,520 --> 00:03:40,720
But you <i>do</i> want the ball, don't you?

39
00:03:40,720 --> 00:03:45,490
You just need to let me borrow it
when I collect all 7 Dragon Balls.

40
00:03:45,490 --> 00:03:46,700
You dirty liar!

41
00:03:46,700 --> 00:03:47,930
It's the truth, I swear.

42
00:03:47,930 --> 00:03:50,930
All I want is to kill the
guy who murdered Kuririn.

43
00:03:50,930 --> 00:03:53,440
I'll <i>never</i> give this ball to you!

44
00:03:53,440 --> 00:03:55,900
I'm gonna take it somewhere
I can sell it for a lot!

45
00:04:09,520 --> 00:04:10,850
Stop following me!

46
00:04:10,850 --> 00:04:13,620
I'm just following the Dragon Ball.

47
00:04:13,620 --> 00:04:15,450
You asshole!

48
00:04:25,470 --> 00:04:27,570
<i>This kid's faster than he looks...</i>

49
00:04:27,570 --> 00:04:31,270
I'll follow you <i>wherever</i> you
go! Until I kill that guy!

50
00:04:49,490 --> 00:04:51,360
Impossible!

51
00:04:51,360 --> 00:04:53,230
Who killed Cymbal? !

52
00:04:53,230 --> 00:04:54,700
<i>Piccolo-sama.</i>

53
00:04:54,700 --> 00:04:59,270
Over-agitation isn't
good for your health...

54
00:04:59,270 --> 00:05:01,900
Hey, <i>Pilaf-sama.</i>

55
00:05:01,900 --> 00:05:04,470
Let's escape when we get the chance.

56
00:05:04,470 --> 00:05:05,940
Don't be a fool!

57
00:05:05,940 --> 00:05:09,450
Why did we work so hard
to get the <i>Denshi</i> Jar? !

58
00:05:09,450 --> 00:05:14,050
My chest is feeling really tight for
some reason, I can't stand it anymore.

59
00:05:14,050 --> 00:05:17,040
Have a little more patience!
Just live with it!

60
00:05:19,090 --> 00:05:20,720
<i>Daimao.</i>

61
00:05:20,720 --> 00:05:22,850
<i>Daimao-sama.</i>

62
00:05:25,160 --> 00:05:27,930
What is it? Have you
taken care of things?

63
00:05:27,930 --> 00:05:31,130
There is nobody here.

64
00:05:31,130 --> 00:05:33,670
It seems that they've
gone somewhere else.

65
00:05:33,670 --> 00:05:37,670
What? ! Gone somewhere else?

66
00:05:37,670 --> 00:05:38,970
Hey! The radar!

67
00:05:38,970 --> 00:05:40,810
Huh? Oh, right!

68
00:05:48,280 --> 00:05:49,390
It's moving!

69
00:05:49,390 --> 00:05:51,850
To the northeast at
a tremendous speed!

70
00:06:16,580 --> 00:06:20,180
<i>The enemy is heading
northeast. Hurry at once!</i>

71
00:06:20,180 --> 00:06:21,480
Yes, sire!

72
00:07:00,060 --> 00:07:02,460
I-it's stopped!

73
00:07:05,160 --> 00:07:07,260
<i>The enemy has stopped its movement.</i>

74
00:07:07,260 --> 00:07:11,500
<i>The location is NWO 213.</i>

75
00:08:14,600 --> 00:08:15,820
Alright!

76
00:08:41,860 --> 00:08:44,720
I <i>told you</i> not to follow me!

77
00:09:15,150 --> 00:09:20,360
It is moving again? !

78
00:09:20,360 --> 00:09:23,760
Damn you, whoever you are.

79
00:09:23,760 --> 00:09:25,530
Do not be slow about
your business, Tambourine.

80
00:09:25,530 --> 00:09:26,860
Pursue them at once!

81
00:09:26,860 --> 00:09:27,890
<i>Yes, sire!</i>

82
00:09:35,740 --> 00:09:37,670
Let's see...

83
00:09:39,980 --> 00:09:41,340
This way.

84
00:09:47,880 --> 00:09:50,920
It would seem that
it's inside this house.

85
00:09:50,920 --> 00:09:52,110
I'll go.

86
00:10:01,000 --> 00:10:03,330
Yes?

87
00:10:03,330 --> 00:10:06,070
Who would you be?

88
00:10:06,070 --> 00:10:08,840
- Um, well I'm...
- Who is it?

89
00:10:08,840 --> 00:10:10,570
I'm looking for a...

90
00:10:15,180 --> 00:10:16,870
You're... !

91
00:10:18,010 --> 00:10:18,950
Honey?

92
00:10:26,190 --> 00:10:29,280
What did you come here for? !

93
00:10:33,430 --> 00:10:37,590
Oh? This house belongs
to an acquaintance of his?

94
00:10:42,340 --> 00:10:45,430
He's way ahead of me now...

95
00:11:05,760 --> 00:11:07,060
Alright...

96
00:11:15,840 --> 00:11:18,330
Piece of cake.

97
00:11:38,230 --> 00:11:39,830
A most unexpected meeting this is...

98
00:11:39,830 --> 00:11:41,230
You got that right.

99
00:11:41,230 --> 00:11:45,570
And I had just started
to forget your face too...

100
00:12:07,020 --> 00:12:10,150
- Stop it! That's enough!
- Shut up!

101
00:12:18,670 --> 00:12:25,540
As a result I found myself out of the
preliminaries and in the hospital.

102
00:12:25,540 --> 00:12:30,710
When I finally returned home...

103
00:12:30,710 --> 00:12:33,840
...over two and a
half years had passed.

104
00:12:39,190 --> 00:12:45,160
<i>In regard to the chain of murders
of martial artists, there have
been 7 cases reported thus far.</i>

105
00:12:45,160 --> 00:12:46,560
<i>The trail left behind
by perpetrator was...</i>

106
00:12:46,560 --> 00:12:49,670
Hello?

107
00:12:49,670 --> 00:12:51,270
I'm sorry.

108
00:12:51,270 --> 00:12:53,070
Back then I was foolish.

109
00:12:53,070 --> 00:12:56,410
I doubt you came here to say that.

110
00:12:56,410 --> 00:12:59,280
Actually, I was hoping you
could give me your Dragon Ball.

111
00:12:59,280 --> 00:13:01,880
Dragon Ball? What's that?

112
00:13:01,880 --> 00:13:04,110
A ball with star symbols in it.

113
00:13:04,110 --> 00:13:06,520
I know there's one in here.

114
00:13:06,520 --> 00:13:08,150
Please. Please let me have it.

115
00:13:08,150 --> 00:13:10,050
Never seen it!

116
00:13:10,050 --> 00:13:11,450
You lie!

117
00:13:16,990 --> 00:13:21,030
What in the world are you planning?

118
00:13:21,030 --> 00:13:23,600
And even if I did know
what you're talking about,

119
00:13:23,600 --> 00:13:25,830
I would never give it to <i>you!</i>

120
00:13:30,440 --> 00:13:34,080
Such fine weather!

121
00:13:34,080 --> 00:13:37,740
Don't worry so much. Leave it to him.

122
00:13:49,390 --> 00:13:51,360
Ten...

123
00:13:51,360 --> 00:13:52,760
Is there no way to change your mind?

124
00:13:52,760 --> 00:13:56,330
Stop asking already.

125
00:13:56,330 --> 00:13:58,330
Don't move!

126
00:13:58,330 --> 00:14:01,060
You've got it all wrong! I'm...

127
00:14:06,910 --> 00:14:09,880
Tenshinhan! You're under
arrest for suspicion of murder!

128
00:14:09,880 --> 00:14:11,110
What? !

129
00:14:14,780 --> 00:14:19,020
I knew right away you were the
one behind the series of murders.

130
00:14:19,020 --> 00:14:23,030
You're the only one who could ever
kill martial artists of their caliber.

131
00:14:23,030 --> 00:14:24,290
This is all a big misunderstanding!

132
00:14:24,290 --> 00:14:27,800
I was nearly killed myself.

133
00:14:27,800 --> 00:14:29,330
Sorry to disappoint you.

134
00:14:29,330 --> 00:14:32,300
You're mistaken! It wasn't me!

135
00:14:32,300 --> 00:14:33,300
The real culprit is
Piccolo <i>Daimao...</i>

136
00:14:33,300 --> 00:14:35,710
You can tell your story later.

137
00:14:35,710 --> 00:14:37,370
Take him away!

138
00:14:40,440 --> 00:14:41,840
Stop it!

139
00:14:51,890 --> 00:14:53,320
Wait!

140
00:15:03,900 --> 00:15:05,420
Who're you? !

141
00:15:08,600 --> 00:15:09,940
Huh?

142
00:15:13,940 --> 00:15:17,010
You're... !

143
00:15:17,010 --> 00:15:18,510
Is this man under arrest too?

144
00:15:18,510 --> 00:15:19,880
Imbecile!

145
00:15:19,880 --> 00:15:24,490
This man is Muten <i>Roshi-sama,</i>
known as the god of martial arts!

146
00:15:24,490 --> 00:15:26,460
<i>This</i> man? !

147
00:15:29,660 --> 00:15:32,830
By the way, <i>Roshi-sama,</i>
why have you come here?

148
00:15:32,830 --> 00:15:37,000
Tenshinhan here is
absolutely not the murderer.

149
00:15:37,000 --> 00:15:38,970
He is a very dear friend of mine.

150
00:15:38,970 --> 00:15:40,530
W-what? !

151
00:15:42,540 --> 00:15:44,170
He is innocent.

152
00:15:44,170 --> 00:15:47,900
I, Muten Roshi, give you my word.

153
00:15:54,380 --> 00:15:55,750
The Dragon Ball...

154
00:15:55,750 --> 00:15:58,890
Ransack the house
until you find it...

155
00:15:58,890 --> 00:16:01,250
Isn't <i>that</i> your way of doing things? !

156
00:16:03,830 --> 00:16:07,190
What's wrong? What else could
possibly be bothering you? !

157
00:16:10,730 --> 00:16:15,240
I beg of you. Let me
have the Dragon Ball.

158
00:16:15,240 --> 00:16:19,840
If it'll make you feel any better, I
don't care if you break an arm or two.

159
00:16:19,840 --> 00:16:21,280
Please...

160
00:16:21,280 --> 00:16:23,180
I beg of you!

161
00:16:28,580 --> 00:16:30,210
Ten...

162
00:16:38,030 --> 00:16:42,330
A man like you doing something like
this for a glass ball like that...

163
00:16:46,540 --> 00:16:49,370
It's in the next room. Take it.

164
00:16:57,980 --> 00:17:02,140
But the baby might cry if he
doesn't want you taking it away.

165
00:17:31,550 --> 00:17:35,110
Are you the one who killed my ally?

166
00:17:40,060 --> 00:17:42,220
Ow...

167
00:17:47,530 --> 00:17:50,130
He's the one.

168
00:17:50,130 --> 00:17:52,260
Who did that? !

169
00:17:54,240 --> 00:17:55,600
Save me!

170
00:18:00,140 --> 00:18:04,280
He was telling the
truth, wasn't he...

171
00:18:04,280 --> 00:18:07,720
As long as you have that Dragon Ball
bad guys are gonna come after you.

172
00:18:25,840 --> 00:18:28,370
That jerk!

173
00:18:28,370 --> 00:18:29,710
Him... !

174
00:18:29,710 --> 00:18:31,840
Don't touch him, Yajirobe!

175
00:18:31,840 --> 00:18:34,980
<i>I'll</i> kill Kuririn's murderer!

176
00:18:34,980 --> 00:18:37,100
What did you say? !

177
00:18:38,920 --> 00:18:41,920
So you're alive?

178
00:18:41,920 --> 00:18:44,920
You killed Kuririn,
you killed <i>Kinto Un,</i>

179
00:18:44,920 --> 00:18:47,820
and to top it all off
you stole my Dragon Ball!

180
00:18:47,820 --> 00:18:51,090
I won't let you get away with this!

181
00:18:51,090 --> 00:18:52,400
Listen up, Son!

182
00:18:52,400 --> 00:18:56,930
I'll let you take care of him, but
let me eat him when you're done!

183
00:18:56,930 --> 00:18:58,500
Do we got a deal?

184
00:18:58,500 --> 00:18:59,640
I see.

185
00:18:59,640 --> 00:19:02,140
So you're the ones who killed Cymbal.

186
00:19:02,140 --> 00:19:04,010
How pathetic.

187
00:19:04,010 --> 00:19:06,580
Do you really think you
bumbling pipsqueaks can kill me? !

188
00:19:06,580 --> 00:19:09,640
Did you call me a pipsqueak? !

189
00:19:12,320 --> 00:19:14,780
You want another piece of me?

190
00:19:14,780 --> 00:19:17,390
Even though you couldn't
do a thing last time? !

191
00:19:17,390 --> 00:19:19,660
It seems you <i>really</i> want to die.

192
00:19:19,660 --> 00:19:21,990
I just ate as much food as I can!

193
00:19:21,990 --> 00:19:26,660
Things're gonna be completely
different than last time!

194
00:19:26,660 --> 00:19:29,300
I sure would like you to show
me how it'll be different.

195
00:19:29,300 --> 00:19:31,200
You don't need to ask
for me to show you!

196
00:19:31,200 --> 00:19:32,790
Prepare to die!

197
00:19:39,580 --> 00:19:41,610
I'll avenge you, Kuririn!

198
00:19:41,610 --> 00:19:45,910
<i>Can Goku get revenge
against the murderer? !</i>


